¿Cómo dicen los británicos los refranes españoles?

¡Buenas seguidores del blog! Muchas gracias por participar. Esta ha sido la propuesta mas votada en la encuesta así que aquí les dejo algunos proverbios que todos hemos oído alguna vez en español, pero que no sabríamos expresarlo en inglés de manera que nos entendieran; y también otras expresiones internacionales. Espero que les sirva para ampliar vocabulario y hablar con mas naturalidad.

Add insult to injury
Meter el dedo en la llaga


At the top of a hat

En un abrir y cerrar de ojos

A stitch in time saves nine
Más vale prevenir que curar

A word is enough to the wise

A buen entendedor, pocas palabras bastan

¡killjoy!
¡Aguafiestas!

All cats are grey in the night
Por la noche todos los gatos son pardos

Its the last strow that breaks the camel's back
Es la gota que colma el vaso

Ball is in your court
La decisión está en tus manos

Barking up the wrong tree
Acusar a la persona equivocada

Beat around the bush

Marear la perdiz

Can´t judge a book by its cover
No se puede juzgar a un libro por su portada

Caught between two stools
Estar entra la espada y la pared

Cost an arm and a leg
Cuesta un riñón

Cross that bridge when you come  to it
No te preocupes de los problemas que todavía no tienes

Cry over split milk
Llorar por lo que es agua pasada

Don't count your chickens before the eggs have hatched
No hagas planes por algo que puede que no pase

Don`t give up the day job
No te dediques a eso (porque eres muy malo)

Drastic times call for drastic measures
Cuando estas muy desesperado, necesitas  tomar decisiones drásticas

Elvis has left the building
El espectáculo ha finalizado

Every cloud has a silver lining
Incluso los momentos difíciles te llevan a mejores días

Give the benefit od the doubt
Decirle a alguien que crees lo que te dice aunque no lo creas realmente. Por ejemplo, cuando te dicen una escusa y la aceptas aunque sabes que no es verdad.


Comentarios

  1. Vamos, hay algunos que en mi vida me hubiera imaginado que se dirían así pero... Better late than never no? Jajaj besitoss

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. jajajajajajaja siiii es que hay algunos que dicen otra cosa totalmente distintaa que no peega nadaa!

      Eliminar

Publicar un comentario